ICH SPRECHE DEUTSCH!

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 150. die Kunst des Gesprächs – 3

Kontynuując wyrażenia pomagające w porozumiewaniu się w codziennych rozmowach, dzisiaj przedstawiamy konstrukcje wyrażające zgodzenie się z naszym rozmówcą.   Das glaube ich auch. – Też tak sądzę. Das finde ich auch. – Też tak uważam. Das meine ich auch. – Też tak mniemam. Das denke ich auch. – Też tak myślę. Ich bin völlig deiner…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 149. Die Kunst des Gesprächs – 2

Niemcy cenią rozmówców, którzy potrafią wyrażać swoje własne zdanie na różne tematy. Dyskusja dla nich jest to wspaniała okazja, aby dowiedzieć się czegoś innego i poznać opinię drugiej strony, dlatego nie bójmy się rozmawiać! Dzisiaj przedstawiamy konstrukcje wyrażające własne zdanie i podkreślenie, że jest to nasza osobista opinia.   Ich glaube, dass… – Myślę, że… Ich…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 148. Ostern

Tegoroczne święta pozostaną w naszej pamięci na długie lata. Oczywiście nie bez powodu – stoi za tym niespodziewana epidemia, która zmusza nas do spędzenia Wielkanocy tylko wśród domowników i w skromniejszych warunkach. Dla własnego bezpieczeństwa nie powinniśmy spotykać się nawet z rodziną i ograniczyć składanie życzeń do drogi pocztowej, przez telefon czy Internet. Dzisiaj przypominamy…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 147. Die Kunst des Gesprächs – 1

Dla Niemców nie ma tematów tabu. Każda rozmowa, nawet taka, w której rozmówcy mają zupełnie inne zdanie, to doskonała okazja, aby poznać inne stanowisko w tej samej sprawie. Dzisiaj prezentujemy wyrażenia wyrażające brak aprobaty dla odmiennej opinii. Ich bin nicht einverstanden damit, dass… – Nie zgadzam się z tym, że… Das überzeugt mich nicht. –…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 146. Reparaturen

Pracując jako Opiekunka osoby starszej w Niemczech, po części odpowiadasz też za mieszkanie/dom w którym mieszkasz. Oczywiście nie chodzi o odpowiedzialność za usterki, ale o właściwe zareagowanie i zgłoszenie problemu rodzinie Seniora, czy też bezpośrednio fachowcowi (dozorcy). Ważne jest wtedy, aby umieć opisać szkodę, a także zrozumieć na czym polega problem i w jaki sposób…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 145. Der Frauentag

8 marca obchodzimy międzynarodowy Dzień Kobiet. Historia tego święta ma już ponad 100 lat. W większości krajów obchodzony jest podobnie – tego dnia kobiety traktowane są w sposób szczególny. Dostają kwiaty, drobne upominki oraz coś słodkiego, zarówno w gronie najbliższych, czy w miejscu pracy. To wspaniała okazja, żeby podziękować kobietom obecnym w naszym życiu i pokazać, że…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 144. Fisch und Meeresfrüchte

W dzisiejszej lekcji przygotowaliśmy niespodziankę dla wszystkich miłośników ryb i owoców morza. Lato to szczególnych czas, w którym dzięki wypoczynkowi nad jeziorem, czy morzem mamy większą możliwość spróbowania ryb i innych rarytasów. Oczywiście nie wszystkie wymienione ryby są jadalne! 😉   der Fisch /dea fysz/ – ryba der Hering /dea herin/ – śledź der Dorsch /dea…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 143. Komputer

W dzisiejszych czasach umiejętność posługiwania się komputerem jest bardzo ważna i przydatna. Często obsługa komputera jest konieczna do umówienia wizyty u specjalisty, zrobienia zakupów, czy porozumienia się z członkami rodziny z innego miejsca na świecie. Przygotowaliśmy podstawowe słówka ze sprzętu komputerowego po niemiecku.   der PC – pecet der Personalcomputer – komputer osobisty das Notebook…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 142. die Fisch, die Meeresfrüchte

Czas na utrwalenie słownictwa związanego z rybami oraz owocami morza. Przygotowaliśmy dwa krótkie ćwiczenia, z którymi na pewno poradzicie sobie bez problemu. 🙂   Übung 1 Wpisz brakujące samogłoski. Następnie uporządkuj je wg nazw ryb i owoców morza oraz dopisz nazwy po polsku. der D_rsch die M_kr_l_ die Kr_v_tt_ der P_r_nh_ der L_chs die _…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 141. Zwierzęta – nauka przez muzykę

Dzisiaj za pomocą piosenki dla dzieci powtórzymy nazwy zwierząt w gospodarstwie domowym z rodzajnikami, ich odgłosy oraz przyjrzymy się zaimkowi względnemu na przykładzie tekstu. Pomoże nam w tym piosenka „Das kleine Küken Piept” w wykonaniu Heidis. Oryginalny utwór został wydany w języku włoskim (pod tytułem „kurczak Pio”) w lipcu 2012 r. i szybko odniósł ogromny…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 140. Silvesterabend und Karneval

Wieczór sylwestrowy jest zawsze wyjątkowy. Żegnając stary rok zamykamy kolejny rozdział w naszym życiu. Od tego wieczora aż po Środę Popielcową odbywają się liczne zabawy karnawałowe niczym z baki. Życzymy Wam aby ten kolejny rok był lepszy od poprzedniego, a dzisiejsze słownictwo pomogło w komunikacji z Podopiecznymi w tym wyjątkowym czasie. 🙂   der/das Silvester –…

Details

LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 139. ROZMOWY OPIEKUNKI

Dzisiaj przedstawiamy słownictwo, które pomoże odpowiedzieć na często zadawane pytania przez rodzinę Podopiecznych, a także ich samych dotyczące dotychczasowego doświadczenia oraz kompetencji  jako przyszła Opiekunka. Mamy nadzieję, że poniższe słownictwo pomoże Państwu zdobyć sympatię i przychylność rodziny osób, którymi będziecie się opiekować.   Haben Sie Erfahrung in diesem Beruf? /haben zi eafarung in dizem beruf/…

Details