W dzisiejszej lekcji przedstawiamy słownictwo dotyczące stanu cywilnego oraz etapów w życiu człowieka. Pomimo, że wielu z Podopiecznych ma już dawno za sobą niektóre z tych etapów, to jednak mogą chętnie o nich wspominać i dzielić się z Opiekunami opowieściami, wracając do miłych chwil z przeszłości.
ledig /lediś/ – wolny (o stanie cywilnym)
unverheiratet /unfeahajratet/ – wolny (o stanie cywilnym)
das Fräulein /das frojlajn/ – panna
der Junggeselle /dea junggezele/ – kawaler
sich mit jemandem verloben /zyś myt jemandejm fealoben/ – zaręczyć się z kimś
die Verlobung feiern /di fealobung fajean/ – świętować zaręczyny
verlobt /fealobt/ – zaręczony
der Verlobte /da fealobte/ – narzeczony
die Verlobte /di fealobte/ – narzeczona
die Ehe schließen /di eje szlisen/ – zawrzeć związek małżeński
eine Familie gründen /ajne familie grynden/ – założyć rodzinę
heiraten /hajraten/ – ożenić się/wyjść za mąż
die standesamtliche Trauung /di sztandezamtlisie traung/ – ślub cywilny
die kirchliche Trauung /di kirślisie traung/ – ślub kościelny
das Brautpaar /das brautpaa/ – młoda para
der Bräutigam /dea brojtigam/ – pan młody
die Braut /die braut/ – panna młoda
der Trauzeuge /dea traucojge/ – świadek
das Ehepaar /das ejepaa/ – para małżeńska
der Ehemann /dea ejeman/ – małżonek
der Gatte /dea gatte/ – mąż
die Ehefrau /di ejefrau/ – małżonka
die Gattin /di gattin/ – żona
verheiratet /feahajratet/ – zamężna/żonaty
die Flitterwochen /di flitteawohen/ – miodowy miesiąc
die Hochzeitsreise /di hohcajtrajze/ – podróż poślubna
auf Hochzeitsreise gehen /auf hohcajtrajze gejen/ – jechać w podróż poślubną
schwanger sein /szwangea zajn/ – być w ciąży
ein Kind erwarten /ajn kind eawarten/ – oczekiwać dziecka
ein Kind bekommen /ajn kind bekomen/ – urodzić dziecko
ein Kind kriegen /ajn kind krigen/ – urodzić dziecko
Mutter werden /mutea werden/ – zostać matką
Vater werden /fatea werden/ – zostać ojcem
ein Kind großziehen /ajn kind groscijen/ – wychowywać dziecko
ein Kind erziehen /ajn kind eacijen/ – wychowywać dziecko
in einer Partnerschaft leben /in ajnea partneaszaft/ – żyć w związku partnerskim
mit jemandem zusammen-leben /myt jemandejm cuzamen-lejben/ – żyć z kimś razem
der Partner /dea partnea/ – partner
die Partnerin /di partnerin/ – partnerka
eine freien Beziehung leben /ajne frajen becijung lejben/ – żyć w wolnym związku
die Scheidung /di szajdung/ – rozwód
jemandem untreu sein /jemandejm untroj zajn/ – być komuś niewiernym
jemanden betrügen /jemandejn betrygen/ – oszukać kogoś
sich scheiden lassen /zyś szajden lasen/ – rozwieść się
gescheiden /geszajden/ – rozwiedziony
sich von jemandem trennen /zyś fon jamandejm trenen/ – rozstać się z kimś
getrennt leben /getrent lejben/ – żyć oddzielnie/osobno
Formularz kontaktowy