Konflikte und Probleme
W każdej rodzinie zdarzają się konflikty. Czasami jest to dobra okazja, aby wyjaśnić sobie nieporozumienia. Najważniejsze jest jednak, aby mimo różnicy zdań prowadziły one do rozmowy i pojednania. Dzisiaj przedstawiamy jak mówić o problemach rodzinnych i kłótniach po niemiecku.
im familiären Bereich /im familieren berajh/ – w gronie rodziny
unterschiedliche Meinungen haben /unterszislisie majnungen haben/ – mieć różne poglądy
anderer Meinung sein /anderer majnung zajn/ – być innego zdania
viel streiten /fil sztrajten/ – dużo się kłócić
sich wegen Kleinigkeiten streiten /zyś wejgen klajniśkajten sztajten/ – kłócić się o drobiazgi
sich beklagen wegen… /zyś beklaen wejgen/ – skarżyć się z powodu…
zu Generationskonfikten führen /cu generacjonskonflikten fyren/ – prowadzić do konfliktów pokoleniowych
es kommt zu Konflikten /es komt cu konflikten/ – dochodzi do konfliktów
es kommt wegen… zum Streit /es komt wejgen… cum sztajt/ – dochodzi do kłótni z powodu
Es gibt oft Streit um… /es gibt oft sztrajt um/ – Są częste kłótnie o…
steigende Ansprüche haben /sztajgende anszpryhe haben/ – mieć rosnące wymagania
sich nicht verstehen können /zyś nyśt feasztejen kynen/ – nie móc się zrozumieć
verschiedene Sprachen sprechen /feaszidene szprahen szpresien/ – mówić różnymi językami
mit den Eltern schlecht auskommen /myt dejn eltean szleśt auskomen/ – nie dogadywać się z rodzicami
sich nicht anpassen können /zyś nyśt anpasen kynen/ – nie potrafić się dopasować
sich gegen etwas auflehnen /zyś gejgen etfas auflenen/ – buntować się przeciw czemuś
die Pflichten vernachlässigen /di pflihten feanahlesigen/ – zaniedbywać obowiązki
kein Verständnis für… haben /kajn feasztendnis fya… haben/ – nie wykazywać zrozumienia dla…
eine andere Einstellung zu… haben /ajne andere ajnsztelung cu… haben/ – mieć inne nastawienie do…
die Freiheit einschränken /di frajhajt ajnszrenken/ – ograniczać wolność
jemanden wie ein kleines Kind behandeln /jemandejn wi ajn klajnes kynd behandeln/ – traktować kogoś jak małe dziecko
sich auf die Eltern verlassen können /zyś auf di eltean fealasen kynen/ – móc polegać na rodzicach
sich mit den Eltern gut verstehen /zyś myt dejn eltean gut feasztejen/ – rozumieć się z rodzicami
mit den Eltern klarkommen /myt dejn eltean klarkomen/ – dogadywać się z rodzicami
die Generationskluft überwinden /di generacjonskluft ybeawynden/ – pokonać przepaść między pokoleniami
Formularz kontaktowy